Versión | Descripción |
23.4.19 |
|
23.4.17 |
|
22.6.24 |
|
22.4.22 |
|
gpTRADUCIREXAMEN es una herramienta que facilita la realización de exámenes en los que los participantes pueden escoger el idioma en que desean realizarlo. Dado que GEXCAT genera exámenes en un solo idioma, esta herramienta facilita la generación de cuadernillos de preguntas traducidos al idioma que se desee.
Para ello, se debe disponer de un fichero de preguntas original, en formato .txt y tantos ficheros como idiomas se quieran utilizar, con las preguntas traducidas. El número de preguntas de estos ficheros traducidos, asi como el orden de las preguntas y respuestas, ¡ha de ser el mismo que el del fichero del idioma original!
Los pasos a dar son:
Finalmente, en Generar traducciones del examen (los exámenes a traducir se habrán generado en GEXCAT PS y exportado en formato .gift)
Examen original: Se selecciona el examen en formato gift generado en GEXCAT (En caso de haber generado varios modelos, se seleccionan todos los ficheros y se muestran en pantalla)
Generar traducción: A partir de los ficheros mostrados en la parte izquierda, genera ficheros traducidos, con el mismo nombre del fichero original, el sufijo -TRADUC y formato docx.
En los ficheros docx, seleccionar todas las preguntas y aplicar 'Lista numerada' para ajustar el formato.
Preguntas originales: Se selecciona el fichero en formato txt que contiene las preguntas originales a partir de las que se hará la corrección.
Preguntas traducidas: Se selecciona el fichero en formato txt que contiene las preguntas originales traducidas. El orden y numeración de las preguntas y respuestas ha de ser exactamente igual.
Una vez importadas las preguntas, utilizar los botones "Preguntas originales" y "Preguntas traducidas" para mostrarlas en pantalla
Ubicación BD: Se ha de informar el nombre del fichero que contendrá la BD en la que se almacenarán las preguntas
La BD se crea automáticamente (es un solo fichero) y puede haber tantas BD como se desee
Delimitadores de preguntas: Por defecto . y )